Nutzervereinbarung für die Verwendung von Dokumenten, die auf der Webseite germandocsinrussia.org zugänglich sind

FOR ENGLISH TEXT SEE BELOW

Die Webseite enthält digitalisierte Archivdokumente, die in verschiedenen Archiven der Russischen Föderation aufbewahrt werden. Es handelt sich hierbei um offizielles Schriftgutverschiedener Staaten. Die Akten werden auf der Webseite in unveränderter Form wiedergegeben und den Nutzern/Nutzerinnen ausschließlich für Zwecke der Wissenschaft und der Bildung bereitgestellt.

Der Nutzer/die Nutzerin verpflichtet sich, die Dokumente ausschließlich für Bildungszwecke und wissenschaftliche Arbeiten zu nutzen und zu verwenden. Mit der vorliegenden Vereinbarung übernimmt der Nutzer/die Nutzerin die alleinige Verantwortung für die rechtmäßige Verwendung der bereitgestellten Dokumente entsprechend der geltenden Gesetzgebung der Russischen Föderation.

Wir informieren darüber, dass auf dem Territorium der Russischen Föderation die Verbreitung und Propagierung von Unterlagen mit extremistischen Inhalten verboten ist, gleichfalls deren Herstellung und Aufbewahrung zum Zweck der Verbreitung. In den vom Gesetzgeber der Russischen Föderation vorgesehenen Fällen gilt die Herstellung, Aufbewahrung und Verbreitung von Material mit extremistischen Inhalten als Rechtsverstoß, der die entsprechenden strafrechtlichen Konsequenzen nach sich zieht.

Das Recht zur Verwendung der auf der Webseite bereitgestellten Dokumente tritt erst nach der Annahme der folgenden Nutzervereinbarung in Kraft:


  • Ich verpflichte mich, personenbezogene Daten, die in auf der Webseite bereitgestellten Akten enthalten sind, in keiner Weise zu vervielfältigen, zu verbreiten oder an Dritte weiterzugeben.
  • Ich verpflichte mich, Informationen aus dem privaten Lebensbereich einzelner natürlicher Personen und über ihre persönlichen und sachlichen Verhältnisse nicht bzw. nur anonymisiert zu verwenden.
  • Bei Personen der Zeitgeschichte oder Amtsträgern in Ausübung ihres Amtes beziehen sich die Auflagen nur auf den privaten Lebensbereich im engeren Sinn. Im Übrigen verpflichte ich mich, ihre schutzwürdigen Belange angemessen zu berücksichtigen.
  • Reproduktionen von Unterlagen, die sich auf natürliche Personen beziehen, sind nicht gestattet. Ich verpflichte mich, derartige Unterlagen in keiner Weise zu reproduzieren.
  • Ich erkenne an, dass ich die Verletzungen von Persönlichkeitsrechten und schutzwürdigen Belangen gegenüber den Berechtigten selbst zu vertreten habe. Ich stelle die an der Erstellung und der Betreibung der Seite Beteiligten bei Verstößen von jeglicher Haftung frei.



Das Recht zur Verwendung der auf der Webseite bereitgestellten Dokumente tritt erst nach Annahme dieser Nutzervereinbarung in Kraft.




This website contains digitized archival collections which are official documents of different countries preserved in various archives of the Russian Federation. The website provides access to these documents exclusively for scientific and research purposes.

Website users are entitled to familiarize with, review or use documents only for educational or research purposes. By accepting this agreement website users assume full liability for illegal use of documents made available at the website in accordance with applicable laws of the Russian Federation

We hereby inform you that distribution, advocacy, production and storage of extremist materials with the purpose of their distribution are prohibited in the territory of the Russian Federation. As provided by applicable laws of the Russian Federation production, storage or distribution of extremist materials shall be an offence of law and involve liability including under criminal code.

The user obliges to abide by the following terms:


  • Personal data contained in documents published at the website shall not be subject to copying, distribution or transfer to third parties in whatever form.
  • Data related to private life of particular individuals, their private relations and property are not subject to use or may otherwise be used in anonymous form only.
  • Regarding persons that are historical figures of contemporary history or public officials (with regard to performance of their duties) these requirements are only applicable to their private life in the narrow sense of this notion. Otherwise, the user assumes the obligation to duly treat information subject to data protection.
  • Reproduction of documents related to individuals is not allowed.
  • The user assumes legal responsibility before affected parties in case privacy or rules of handling information subject to data protection are breached. Individuals or organizations involved in this website production shall be free from all and any liability for breach of the above rules by website users.



The right to familiarize with documents made available at the website arises only once you accept the terms hereof.

DEUTSCH-RUSSISCHES PROJEKT
ZUR DIGITALISIERUNG DEUTSCHER DOKUMENTE
IN ARCHIVEN DER RUSSISCHEN FÖDERATION
de
Indexes allow you to see what types of metadata are present in the collection, what values ​​they take, and how many and which publications are marked by these values​​.

Annotation (422)


Datensätze pro Seite
# Wert Anzahl
401 Sonder-Dossier des Gestapa “Portugal Nr. 1. Kommunistische Partei Portugal”: Kopien von Berichten der Deutschen Gesandtschaft in Lissabon an das Auswärtige Amt und Informationen der Gestapo über die Tätigkeit der Komintern in Portugal und der KP Portugals, über den Prozess gegen portugiesische Kommunisten, die an Bombenanschlägen und Attentatsversuchen auf Salazar beteiligt waren (Januar 1939), anbei beschlagnahmte illegale kommunistische Flugblätter und die Zeitung “Avante”; Ausrisse aus Zeitschriften über die Verfolgungen und Verhaftungen von Kommunisten, über das Attentat auf Salazar u.a. Originale und Kopien 1
402 Sonder-Dossier des Gestapa “Portugal. Nr. 28. Allgemeines”: Informationen über politisch verdächtige Personen in Portugal; anonymer Bericht über revolutionäre Pläne in Portugal und Begleitbrief des deutschen Generalkonsulats in Antwerpen; Bericht über die Tätigkeit der Komintern in Portugal (1937); Ausrisse aus Zeitschriften u.a. Dossier des Gestapa “Portugal Nr. 304/42”: Ausrisse aus Zeitungen und Zeitschriften über Portugal aus den Jahren 1935-1937; Berichte der Deutschen Mission in Lissabon über Tätigkeit der Komintern in Portugal (1936); Informationen über Juliane Klein, Willy Münzenberg und Leopold Flieg u.a.; Fotografien von portugiesischen Kommunisten nach denen die Fahndung läuft usw. Übersetzung der Seiten Bl. 162 und Bl. 170-171 aus dem Deutschen ins Russische*. Originale und Kopien 1
403 Sonder-Dossier des Gestapa “Schweden 2/11”: Ausriss aus der Zeitung “Völkischer Beobachter”, Vermerk und Auszüge aus dem Bericht der Gestapo Kiel über die deutschen Emigranten in Schweden; Informationsbericht der deutschen Gesandtschaft in Stockholm über die Gründung von zwei Internierungslagern (Bl. 231-238). Sonder-Dossier des Gestapa “AL Schweden 2/12”: Anfragen zu kommunistischen Teilnehmern des Bürgerkriegs in Spanien aus Deutschland, die sich zur Zeit in Schweden aufhalten, und Antworten auf diese Anfragen; Berichte über die illegale Tätigkeit der KPD in Schweden, über deutsche Emigranten in Schweden; Auszüge aus Verhörprotokollen des Remigranten aus der Sowjetunion Ludwig Telfner und des Emigranten Johannes Maydag). Originale und Kopien 1
404 Sonder-Dossier des Gestapa “Schweden Nr. 14. Propaganda-Methoden”: Auszüge aus schwedischen Zeitschriften, Übersetzungen dieser Publikationen ins Deutsche, Schreiben diverser Behörden über den Versand von den Schriften und deren Inhalt, Zeitschrift “Nordeuropa” (Nr. 3 für 1938) und Übersetzung des Beitrags “Deutsche Bedrohung” aus dieser Zeitschrift ins Deutsche; Ausrisse aus den Zeitschriften “Rundschau”, “Zukunft” und anderen Publikationen; Aktennotizen zur antifaschistischen Stimmung in Schweden; Auszüge aus den Berichten der Gestapo-Stellen Kiel vom 8. Oktober 1938, Bremen vom 5. Oktober 1940, Stettin vom 27. Juli 1939, Kiel vom 24. April 1939 usw. Originale und Kopien 1
405 Sonder-Dossier des Gestapa “Sowjetgesandtschaft in Wien. Generalkonsulat”: Bericht der deutschen Botschaft in Wien und Aktennotizen über die personellen Veränderungen und die Situation der sowjetischen Botschaft in Wien; Berichte des V-Mannes (Vertrauensmann Mey-1) über sowjetische Institutionen in Wien, über die russische Emigration, über die in Wien wohnhaften Juden slawischer Herkunft u.a., Übersetzung des Berichts ins Russische; Informationen und Aktennotizen über sowjetische Einrichtungen in Wien, über die Mitarbeiter der sowjetischen Botschaft; Telegramme an das Gestapa über die Evakuierung der Mitarbeiter der sowjetischen Botschaft und die Versendung von Panzerschränken; Chiffretelegramm aus Moskau an die sowjetische Botschaft in Wien (25.05.1938); Informationen (Bericht) über Wien als Zentrum der kommunistischen Propaganda und Spionage auf der Grundlage von Dokumenten aus dem Archiv der KP Österreichs, an das Gestapa 1935 von österreichischen nationalsozialistischen Kreisen gesendet, sowie identisches Dokument*, aufgefunden 1941 im Generalstab des Kriegsministeriums Jugoslawiens in 1941, Aktennotizen und Karteikarten zu Personen, in dem Dokument aufgeführt sind, Übersetzung ins Russische; Sonder-Dossier des Gestapa “Anerkennung und Ablehnung der UdSSR durch andere Staaten”: Ausrisse, Abschriften und Übersetzungen aus Zeitschriften über die Außenpolitik der Sowjetunion. Originale und Kopien 1
406 Sonder-Dossier des Gestapa “Spanien Nr.25. Regierung und Kommunismus”*: Ausrisse aus Zeitungen und Zeitschriften (1937-1940) zu den Ereignissen in Spanien; Kopie von Berichten der deutschen Botschaft in Spanien an das Auswärtige Amt zu systematischen Bombenangriffen von “roten Fliegern” auf spanischen Städte (1938), zum Gesetz der nationalen spanischen Regierung vom 9. Februar 1939 über die politischen Verantwortlichkeiten; Kopie der Note des argentinischen Generalkonsulats in Barcelona vom 5. April 1938 an die Botschaft Argentiniens in Deutschland über deutsche Interessen in Spanien und Schriftverkehr zu der Note; Kopie eines für die Publikation bestimmten Briefes der spanischen Botschaft in Berlin vom 24. November 1938 an das Auswärtige Amt Deutschlands bezüglich der in Spanien entwendeten und ausgeführten Kulturschätze; Kopie eines Agenten-Berichts über den Aufenthalt in Spanien (Wien, 9. Juni1941); Bericht von Erich Schröder (Lissabon) an den Gestapo Chef Heinrich Müller über die Lage der kommunistischen Bewegung in Portugal (Juli 1941) und dienstliche Notiz zu dem Bericht; Auszüge aus einem Bericht zur wirtschaftlichen und politischen Entwicklung in Katalonien im Juni 1941 usw. Originale und Kopien 1
407 Sonder-Dossier des Gestapa* [“Dänemark/Norwegen”]: Anweisung von Gestapo Chef SS-Oberführer Heinrich Müller vom 13. April 1940 an die Staatspolizei(leit)-Stellen in Bremen, Hamburg, Kiel, Stettin und Köstlin unverzüglich Informationen über deutsche Emigranten, Kommunisten, Terroristen u.a. in Dänemark und Norwegen bereitzustellen, entsprechende Antwort-Telegramme, Berichte, Listen, Fotografien. Originale und Kopien 1
408 Sonder-Dossier* des Gestapa “Schweden Nr. 27. Berichte des Auswärtigen Amtes”: Berichte der deutschen Gesandtschaft in Stockholm über die Tätigkeit der Komintern in Schweden. Sonder-Dossier des Gestapa “Schweden Nr. 28. Allgemeines”: Bericht über die kommunistische Propaganda in Schweden; Ausrisse aus der Zeitschrift “Rundschau” und anderen Zeitschriften über die Ereignisse in Schweden; Informationen über Abschriften aus der Zeitschrift “Die Internationale” in der skandinavischen Presse; Übersetzung des Beitrags aus der Zeitung “Prawda” “Deutschlands Intrigen in Schweden” (Nr. 38 vom 20. März 1938) ins Deutsche; Bericht über die antideutsche Propaganda auf Seeschiffen usw. Sonder-Dossier des Gestapa “Schweden Nr. 31 Regierung”: Bericht der Gestapo Salzburg über den Aufenthalt von schwedischen Staatsbeamten in der Stadt; Informationen über das Verbot des Buches des ehemaligen schwedischen Senatspräsidenten Rauschning “Gespräche mit Hitler” in Schweden; Fotokopien von Berichten der schwedischen Abteilung des Internationalen Pressebüros in Stockholm an das Skandinavische Pressebüro in Kopenhagen und Begleitschreiben der Gestapo Hamburg; Bericht der deutschen Gesandtschaft in Stockholm und Telegramm der Gestapo Stettin über den Bau von zwei Internierungslagern in Schweden; Abschrift aus einer anti-Komintern Publikation über die Pläne der Komintern in skandinavischen Ländern usw. Originale und Kopien 1
409 Spezial-Dossier des Gestapa “Asien. China”: Bericht über die Tätigkeit der Kommunisten in China (1937); Broschüre “Pressestimmen über den unerklärten Krieg im Fernen Osten”. Berlin 1937, 40 S.; Broschüre “Ein geheimes japanisches Dokument. Tanaka’s Plan”. Berlin 1938, 52 S.; Zeitschrift der Sektion der Kuomintang in Deutschland “Das neue China” (Nr. 26/27, Februar-März 1938) u.a. Originale und Kopien 1
410 Spezial-Dossier des Gestapa “China Nr. 1. Kommunistische Partei China”: Ausrisse aus Zeitungen und Zeitschriften, Kopien von Rundfunkmeldungen über die Tätigkeit der KP Chinas; Übersetzung des Sonderberichts für die Zeitung “The Hongkong Telegraph” vom 27. Dezember 1937 ins Deutsche; Übersetzung eines V-Mann-Berichtes über seine Treffen mit Kommunisten in der Provinz Yunnan aus dem Englischen ins Deutsche; Liste der in Schanghai beim Nachrichtendienst der Komintern tätigen Personen; Informationen über die führenden Funktionäre der KP Chinas; Auszüge aus dem Bericht des nach Shanghai abgeordneten Kriminalsekretärs Wendorff zur Reise des Pg. Paelz durch die inneren Provinzen Chinas; Schreiben der Abwehrabteilung des Reichskriegsministeriums an das Gestapa vom 8.10.1937 zur Reorganisation des sowjetischen Nachrichtendienstes. Originale und Kopien 1
411 Spezial-Dossier des Gestapa “China Nr. 15. Hetzschriften Hersteller und Verbreitung”: Untersuchung zu einem antifaschistischen Flugblatt (ohne Titel, ohne Datum und Ausgabedaten), chinesische kommunistische Broschüren und Schriftverkehr zu den Ausgaben; Spezial-Dossier des Gestapa “China Nr. 16. Legale Kommunistische Presse”: dienstliche Notizen und Kopie eines Funktelegramms über chinesische kommunistische Zeitungen; Spezial-Dossier des Gestapa “China Nr. 18. Kongresse usw.”: Ausrisse aus der Zeitschrift “Rundschau” (Nr. 51 vom 13. Oktober 1938) mit der Notiz “Fernostkrieg”; Übersetzung eines Kettenbriefes mit einem Aufruf zum Kampf gegen die Japaner aus dem Chinesischen ins Deutsche; Spezial-Dossier der Gestapo „China Nr. 19. K.P.-Zersetzung. (Am-Apparat)”: Aktennotiz zum Inhalt des Informationsberichts des Generalsekretärs der ständigen japanischen Kommission zur Bekämpfung der Komintern Dr. Yanai über die Tätigkeit der Kommunisten im Fernen Osten; Spezial-Dossier des Gestapa “China Nr. 20. Streiks und Unruhen”: Auszug aus dem Verhörprotokoll des Rückwanderers aus Singapur Karl Dietrich; Spezial-Dossier des Gestapa “China Nr. 21. Attentate”: Meldung und Bericht des Kriminalsekretärs in Shanghai Wendorff und Zeitungsausriss zum Terroranschlag vom 7. Februar 1939; Spezial-Dossier des Gestapa “China Nr. 22. Waffenschmuggel”: Ausriss aus der“National Zeitung” (Essen) vom 20. Dezember 1938 mit einer Notiz “Einfuhr von sowjetischen Waffen nach China”. Originale und Kopien 1
412 Spezial-Dossier des Gestapa “China Nr. 25. Regierung und Kommunismus”: Ausrisse aus Zeitschriften, Übersetzung einer Publikation aus der Zeitung “The Hongkong Telegraph” vom 27. Dezember 1937 ins Deutsche, Auszüge aus Berichten der deutschen Botschaft, von Generalkonsulaten und von verschiedenen Abteilungendes SD über die Ereignisse in China, 1937-1941. Spezial-Dossier des Gestapa “China Nr. 26. Antikommunistische Bestrebungen und Propaganda”: Schreiben der Gestapoleitstelle in Hamburg, des Gestapa in Berlin, des Generalkonsulats in Shanghai, der Auslandsorganisation der NSDAP zur Firma “Comité D’Organisation Du Consortium Pounai-Kuntze (China) (“Organisationskomitee des Konsortiums Pounai-Kuntze (China)”) u.a. Originale und Kopien 1
413 Spezial-Dossier des Gestapa “China Nr. 27. Berichte des Auswärtigen Amtes”: Berichte des deutschen Generalkonsulats in Shanghai über die Tätigkeit der Komintern in Shanghai, der Botschaft in Peking und anderer Dienststellen des Auswärtigen Amtes über die Tätigkeit der Kommunisten in China; Übersetzung von Informationen über nachrichtendienstliche Organisationen der Sowjetunion in China aus dem Englischen ins Deutsche, Liste der Mitglieder des sowjetischen Klubs in Shanghai; Übersicht der sowjetischen Tätigkeit in China und in Shanghai (1941). Annotation des MGB der UdSSR vom 21. November 1952 über den Inhalt der Akte. Originale und Kopien 1
414 Spezial-Dossier des Gestapa “China Nr. 28. Allgemein”: Manuskript* “Der Feldzug der Komintern in Ostasien” und Begleitschreiben der Abwehrabteilung des Reichskriegsministeriums vom 24. Februar 1937 an das Gestapa über den Versand des Manuskripts zur Prüfung, Anfragen des Gestapa zur Entstehung des Manuskripts. Originale und Kopien 1
415 Spezial-Dossier des Gestapa “China Nr. 28. Allgemeines”: Artikel von Dr. Okojima (Tokio) “Wie steht es mit China” sowie “Bolschewistische Offensive im Fernen Osten” in der Zeitschrift “Contra-Komintern. Kampforgan der Antibolschewistischen Weltbewegung” (Mai 1937); Ausrisse aus der Ausgabe des Informationsdienstes “Anti-Komintern” zu China; Broschüre “Der Kommunismus in China und der chinesisch-russische Nichtangriffspakt”. Berlin 1937, 24 S. und “Das neue China”. Nr. 23 Berlin 1937, 23 S.; Ausrisse aus der Zeitschrift “Kommunistische Internationale” (Nr. 11/12 vom 15. Dezember 1937) mit dem Bericht von Wan Min: “Der Kampf des chinesischen Volkes gegen die japanischen Angreifer und die Grosse Sozialistische Revolution in der UdSSR”; Ausrisse und Übersetzungen von Artikeln zu China aus diversen Zeitschriften ins Deutsche; Bericht des deutschen Generalkonsulats in Guangdong vom 19. April 1938 über die Stellung in der Provinz Yunnan zum Kommunismus; Informationen über die Arbeit der Komintern in Shanghai (1939); Kopien der Dokumente aus dem Informationsbulletin “Bombay Press Service” über die Tätigkeit der Komintern und Briefe des Herausgebers M. Krishnamachari vom 19. April 1939; Bericht über die Tätigkeit der Komintern in Shanghai im Mai-Juli 1940 u.a. Annotation des MGB der UdSSR vom 31.10.1952 zum Inhalt der Akte (Bl. 2-26) und Übersetzungen der Seiten 201-215, 216-217, 241-265 ins Russische (Bl. 27-112, 325-338, 339-342). Originale und Kopien 1
416 Spezial-Dossier des Gestapa “China Nr. 29. Tätigkeit”, Teil 1: Bericht über die Tätigkeit der KP Chinas in Nordchina; Übersetzung eines Sonderberichts für die Zeitung “The Hongkong Telegraph” vom 27. Dezember 1937 ins Deutsche; Kopie des Berichts von Kriminalsekretär Wendorff vom 14. März 1939 über die Beprechungen mit der japanischen Marineleitung und der Gendarmerie in China; Übersetzung des Berichts eines V-Mannes über die Treffen mit Kommunisten in der Provinz Yunnan aus dem Englischen ins Deutsche, Begleitschreiben der deutschen Botschaft in Hankow (Hankou) an das Auswärtige Amt Deutschlands vom 26. Mai 1938; Dossier der Gestapo “China Nr. 29. Tätigkeit”, Teil 2*: Ausrisse aus der Zeitschrift “Rundschau” mit dem Artikel von Li Pin “Die Kommunistische Partei Chinas im antijapanischen nationalen Befreiungskrieg”; Berichte und Meldungen über die Tätigkeit der Komintern in China; Übersetzung der Broschüre “Die Intrigen der Komintern in Mandschukuo” ins Deutsche, Informationen über die Ausgabedaten der Broschüre sind nicht vorhanden. Originale und Kopien 1
417 Spezial-Dossier des Gestapa “China Nr. 8. Kommunistische Vereinigung”: Zeitungsausrisse und Meldungen des V-Mannes „Max“ zur kommunistischen Frauenbewegung in China; Spezial-Dossier des Gestapa “China Nr. 9. Passfälscherorgs. usw.”: Meldungen des V-Mannes „Max“ zu Pässen für nach Deutschland einreisende Chinesen; Spezail-Dossier des Gestapa “China Nr. 10. Einheits- und Volksfrontbestrebungen”: Ausrisse aus Zeitungen und Zeitschriften zur antijapanischen Einheitsfront in China; Informationen des Deutschen Auslands-Sekretariats (Nr. 10 vom 22. September 1937) “Die kommunistische Tätigkeit in China während der letzten zwei Jahren”; Spezial-Dossier des Gestapa “China Nr. 12. Kurier und Nachrichtenwesen”: Bericht des Kriminalsekretärs in Shanghai Wendorff vom 14. März 1939 zu Besprechungen mit der japanischen Marineleitung und der Gendarmerie in China*; Bericht über die Situation im chinesischen Turkestan (1938); Namen und Adressen der Mitglieder des Klubs sowjetischer Bürger in Shanghai, der sowjetischen Geheimdienst-Agenten in Shanghai, der Agenten der Komintern in Shanghai (1940); Spezial-Dossier des Gestapa “China Nr. 14. Propaganda-Methoden”: Aktennotizen zur Tätigkeit der KP China; Artikel von Georges Cogniot “Zwei Jahre nationaler Befreiungskrieg des chinesischen Volkes gegen die japanischen Räuber” in der Zeitschrift “Rundschau” (Nr. 35, Sonderbeilage). Originale und Kopien 1
418 Spezial-Dossier des Gestapa* “China. [Nr. 30. KP. Opposition.]* Organisation und Erscheinungsformen der KP”: Übersetzung einer Erklärung der KP Chinas ins Deutsche (Mai 1941); Ausrisse aus der Zeitschrift “Die Welt” vom 21. November 1941 (Nr. 47) mit der Rede von Mao Zedong vom 9. Januar 1942 (Nr. 2) und mit einem Aufruf der KP Chinas; Dokumente des RSHA zur kommunistischen Propaganda in China, zur Bewegung “Freies Japan” in der Provinz Yunnan, Kopie des Berichtes des Polizeiattachés in Shanghai vom 27. Juni 1944 über die Gründung der Liga für die Befreiung des japanischen Volkes. Annotation des MGB der UdSSR vom 19. Dezember 1952 zum Inhalt der Akte. Dossier der Gestapo “China Nr. 31. Regierung”: Zeitungsausrisse zum nationalen Befreiungskampf Chinas. Dossier der Gestapo “China Nr. 32. Beschlüsse und Programme der KP”: Ausrisse aus der Zeitschrift “Rundschau” zum Plenum des ZK der KP Chinas, Oktober-November 1938. Originale und Kopien 1
419 Telegrammwechsel zwischen der Gestapo Karlsruhe und dem Gestapa über eine Sitzung von Vertretern der III. Internationale* (die Schweiz) vom 26. Mai-6. Juni 1936 in Zürich; Weisung des Gestapa bezüglich der eingegangenen Informationen. Annotation des MGB der UdSSR vom 17. Februar 1953 zum Inhalt der Akte. Originale 1
420 Texte der Reden von Wjatscheslaw M. Molotow, Otto W. Kuusinen, Dimitri S. Manuilski, Ernst Tählmann, Bela Kun und Clara Zetkin über den Klassencharakter des Faschismus. Maschinenschriftlich 1
421 Verschiedene Dokumente aus dem Gestapo-Dossier * “Dänemark”: Auszüge aus Berichten der Staatspolizei-Stelle Kiel über die antideutsche Kampagne der KP Dänemarks, über die Verstärkung der Grenzkontrollen in Dänemark mit dem Ziel den Zufluss von Emigranten zu verringern, über die Rückkehr von dänischen Freiwilligen aus Spanien; Telegramm an Gestapo-Chef SS Brigadeführer Heinrich Müller über die Tätigkeit der Kommunisten in Dänemark und Schweden; Informationen zu den Ermittlungsunterlagen zum Sprengstoffanschlag auf spanische Schiffe im dänischen Hafen von Frederikshavn; Ausrisse, Übersetzungen aus Zeitschriften zu den Ereignissen in Dänemark und zur Beleidigungsklage gegen Ebba Trampe. Originale und Kopien 1
422 Vier Sonder-Dossiers des Gestapa “Sowjetbotschaften in anderen Ländern”¹: Sonder-Dossier des Gestapa “Vertretung in der Türkei”: Ausrisse, Übersetzungen und Abschrift aus Zeitschriften, Aktennotizen der Gestapo mit Informationen über personelle Veränderungen an den sowjetischen Vertretungen in der Türkei und anderen Ländern. Sonder-Dossier des Gestapa “Ungarn”: Aktennotizen und Abschriften aus Zeitschriften mit Informationen über personelle Veränderungen an der sowjetischen Botschaft in Budapest; Informationsschreiben und Übersetzung aus der Zeitungen “Iswestija” über den Beginn von sowjetisch-ungarischen Handelsverhandlungen (August 1940), Informationen der Deutschen Botschaft in Moskau an das Gestapa zur Erteilung von Transitvisa für sowjetische Diplomaten, die nach Ungarn reisen. Sonder-Dossier des Gestapa “Danzig. Generalkonsulat der UdSSR”: Aktennotizen über personelle Veränderungen am sowjetischen Konsulat in Danzig, Namenslisten der Angehörigen des dortigen Konsulats, Bericht über die Einstellung der Tätigkeit des sowjetischen Konsulats in Danzig und über dessen Verlegung nach Königsberg, Bericht bezüglich der gewünschten Ausreise einer Gruppe von Ukrainern und Weißrussen, in die von der UdSSR besetzten polnischen Gebiete; Übersetzungen der deutschen Dokumente ins Russische. Sonder-Dossiers des Gestapa “Polen”: Kopien des Berichts der deutschen Botschaften in Warschau und Moskau an das Auswärtige Amt über die Durchsuchung der sowjetischen Botschaft in Warschau durch die GPU, über die Maßnahmen der polnischen Behörden gegenüber den Mitarbeitern von sowjetischen Vertretungen in Polen (Juli 1938); Bericht des Chefs der SiPo und des SD für Warschau an das Gestapa mit Informationen über die sowjetische Botschaft und Handelsvertretung in Warschau (19.12.1939); Ausrisse aus Zeitschriften über personelle Veränderungen an der sowjetischen Botschaft in Warschau, über Provokationen der polnischen Behörden gegenüber den Mitarbeitern von sowjetischen Vertretungen in Polen; sowie Dokumente aus dem Dossier “Rumänien” über die personellen Veränderungen an der sowjetischen Botschaft in Bukarest. Originale und Kopien 1
Datensätze pro Seite