Nutzervereinbarung für die Verwendung von Dokumenten, die auf der Webseite germandocsinrussia.org zugänglich sind

FOR ENGLISH TEXT SEE BELOW

Die Webseite enthält digitalisierte Archivdokumente, die in verschiedenen Archiven der Russischen Föderation aufbewahrt werden. Es handelt sich hierbei um offizielles Schriftgutverschiedener Staaten. Die Akten werden auf der Webseite in unveränderter Form wiedergegeben und den Nutzern/Nutzerinnen ausschließlich für Zwecke der Wissenschaft und der Bildung bereitgestellt.

Der Nutzer/die Nutzerin verpflichtet sich, die Dokumente ausschließlich für Bildungszwecke und wissenschaftliche Arbeiten zu nutzen und zu verwenden. Mit der vorliegenden Vereinbarung übernimmt der Nutzer/die Nutzerin die alleinige Verantwortung für die rechtmäßige Verwendung der bereitgestellten Dokumente entsprechend der geltenden Gesetzgebung der Russischen Föderation.

Wir informieren darüber, dass auf dem Territorium der Russischen Föderation die Verbreitung und Propagierung von Unterlagen mit extremistischen Inhalten verboten ist, gleichfalls deren Herstellung und Aufbewahrung zum Zweck der Verbreitung. In den vom Gesetzgeber der Russischen Föderation vorgesehenen Fällen gilt die Herstellung, Aufbewahrung und Verbreitung von Material mit extremistischen Inhalten als Rechtsverstoß, der die entsprechenden strafrechtlichen Konsequenzen nach sich zieht.

Das Recht zur Verwendung der auf der Webseite bereitgestellten Dokumente tritt erst nach der Annahme der folgenden Nutzervereinbarung in Kraft:


  • Ich verpflichte mich, personenbezogene Daten, die in auf der Webseite bereitgestellten Akten enthalten sind, in keiner Weise zu vervielfältigen, zu verbreiten oder an Dritte weiterzugeben.
  • Ich verpflichte mich, Informationen aus dem privaten Lebensbereich einzelner natürlicher Personen und über ihre persönlichen und sachlichen Verhältnisse nicht bzw. nur anonymisiert zu verwenden.
  • Bei Personen der Zeitgeschichte oder Amtsträgern in Ausübung ihres Amtes beziehen sich die Auflagen nur auf den privaten Lebensbereich im engeren Sinn. Im Übrigen verpflichte ich mich, ihre schutzwürdigen Belange angemessen zu berücksichtigen.
  • Reproduktionen von Unterlagen, die sich auf natürliche Personen beziehen, sind nicht gestattet. Ich verpflichte mich, derartige Unterlagen in keiner Weise zu reproduzieren.
  • Ich erkenne an, dass ich die Verletzungen von Persönlichkeitsrechten und schutzwürdigen Belangen gegenüber den Berechtigten selbst zu vertreten habe. Ich stelle die an der Erstellung und der Betreibung der Seite Beteiligten bei Verstößen von jeglicher Haftung frei.



Das Recht zur Verwendung der auf der Webseite bereitgestellten Dokumente tritt erst nach Annahme dieser Nutzervereinbarung in Kraft.




This website contains digitized archival collections which are official documents of different countries preserved in various archives of the Russian Federation. The website provides access to these documents exclusively for scientific and research purposes.

Website users are entitled to familiarize with, review or use documents only for educational or research purposes. By accepting this agreement website users assume full liability for illegal use of documents made available at the website in accordance with applicable laws of the Russian Federation

We hereby inform you that distribution, advocacy, production and storage of extremist materials with the purpose of their distribution are prohibited in the territory of the Russian Federation. As provided by applicable laws of the Russian Federation production, storage or distribution of extremist materials shall be an offence of law and involve liability including under criminal code.

The user obliges to abide by the following terms:


  • Personal data contained in documents published at the website shall not be subject to copying, distribution or transfer to third parties in whatever form.
  • Data related to private life of particular individuals, their private relations and property are not subject to use or may otherwise be used in anonymous form only.
  • Regarding persons that are historical figures of contemporary history or public officials (with regard to performance of their duties) these requirements are only applicable to their private life in the narrow sense of this notion. Otherwise, the user assumes the obligation to duly treat information subject to data protection.
  • Reproduction of documents related to individuals is not allowed.
  • The user assumes legal responsibility before affected parties in case privacy or rules of handling information subject to data protection are breached. Individuals or organizations involved in this website production shall be free from all and any liability for breach of the above rules by website users.



The right to familiarize with documents made available at the website arises only once you accept the terms hereof.

DEUTSCH-RUSSISCHES PROJEKT
ZUR DIGITALISIERUNG DEUTSCHER DOKUMENTE
IN ARCHIVEN DER RUSSISCHEN FÖDERATION
de
Startseite Meta Search

Meta Search







Found 423 results

Datensätze pro Seite
# Name Signatur Annotation
rgaspi
161
Akte Nr. 159. Dossier des Gestapa “Kommunistische Propaganda auf den deutschen Schiffen im Auslande”: Schriftverkehr des Gestapa, der Gestapo-Leitstelle Stettin und der Staatspolizei-Stelle in Bremen und Kiel, der Auslandsorganisation der NSDAP, Berichte Bestand 458 Findbuch 9 Akte 159 Dossier des Gestapa “Kommunistische Propaganda auf den deutschen Schiffen im Auslande”: Schriftverkehr des Gestapa, der Gestapo-Leitstelle Stettin und der Staatspolizei-Stelle in Bremen und Kiel, der Auslandsorganisation der NSDAP, Berichte der deutschen Konsulate in Rotterdam, San Sebastian, der deutschen Botschaft in Spanien über die kommunistische Propaganda auf den Schiffen der deutschen Flotte; Exemplare auf Schiffen beschlagnahmgter Flugblätter in spanischer Sprache (Bl.1-102). Dossier der Gestapo “Abgemusterte Besatzungsmitglieder deutscher Schiffe”: Schriftverkehr des Zentralbüros der Deutschen Arbeitsfront, des SD in Hamburg, des Gestapa in Berlin u.a. deutscher Stellen zu Informationen über kommunistische Kuriere auf deutschen Schiffen; Listen der von deutschen Schiffen desertierten Besatzungsmitglieder, Listen der abgemusterten Besatzungsmitglieder; Berichte der Gestapo über die nach Deutschland zurückgekehrten Besatzungsmitglieder usw. (Bl.103-166). Dossier der Gestapo “Kommunistische Propaganda auf deutschen Ausflugsdampfern”: Schriftverkehr einzelner Gestapo-Stellen, des SD, des Auswärtigen Amtes und der Kopenhagener Kriminalpolizei zu Dampfschiffausflüge nach Kopenhagen, über Flugblätter und andere Propagandaschriften auf deutschen Schiffen, zu deutschen Emigranten der KPD in Kopenhagen usw. (Bl.167-289). Dossier der Gestapo “Über den Klub der Seemänner” (“Betreff: Seemannsheime”): Bericht über die Tätigkeit des Deutschen Seemannsheim in Genua; Informationen über die Tätigkeit der illegalen Organisation „AMBAR“ (Arbeitsgemeinschaft von Kommunisten, Anarchisten und Syndikalisten) im Hafen von Amsterdam; Bericht über den Transport von Sprengstoff nach Spanien über die Niederlande, über den in Rotterdam verhafteten deutschen Emigranten Fey und seine Verbindungen; Bericht eines V-Mannes über seine Beobachtungen an Bord eines der deutschen Schiffe; Zeitungsausrisse mit Publikationen zu den Seemännern; Bulletins der Internationale der Seeleute und Hafenarbeiter und andere Schriften der Interklubs der Seeleute (Bl.290-344). Originale und Kopien
rgaspi
162
Akte Nr. 160. Dokumente der Gestapo und des SD* zum Fall des wegen Nachrichtenschwindel verhafteten Friedrich Wolff (alias V-Mann „Alfred“: Abschrift der Anordnung des Reichsführer SS und Chef des SD vom 9. Juli 1936 an das Gestapa, Sturmbannführer Heinri Bestand 458 Findbuch 9 Akte 160 Dokumente der Gestapo und des SD* zum Fall des wegen Nachrichtenschwindel verhafteten Friedrich Wolff (alias V-Mann „Alfred“: Abschrift der Anordnung des Reichsführer SS und Chef des SD vom 9. Juli 1936 an das Gestapa, Sturmbannführer Heinrich Müller, zur Schutzhaft gegen F. Wolff; Informationen, Berichte und schriftliche Erklärungen, Telegramme zur V-Mann-Tätigkeit von F. Wolff; Briefe von F. Wolff an SD-Chef Reinhard Heydrich vom 24. Juli und 2. November 1936 bezüglich seiner Festnahme, Aussagen von Wolff während des Verhörs am 12. November 1936 und andere Informationen aus dem Brief vom 15. November 1936, Abschlussbericht zum Ermittlungsverfahren. Anhang: [I]** - Berichte von V-Mann Alfred (F. Wolff) vom 5., 6. und 16. März 1936, Expertise des SD zu einzelnen Dokumenten; II – Bericht von V-Mann Alfred (F. Wolff) vom 14. Februar 1936, Abschrift eines antifaschistischen Flugblatts der KPD (März 1936), Begleitschreiben des SD an das Gestapa, Informationen der preußischen Gestapo zum Bericht von F. Wolff; III – Berichte von V-Mann Alfred (F. Wolff) vom 14., 15., 21., 22., 27., 28. Dezember 1935, 2. und 8. Januar 1936, Begleitschreiben des SD an das Gestapa, Kopie der Informationen des SD in Stuttgart zu den Berichten von F. Wolff; IV – Kartei der KPD-Korrespondenten der Zeitungen “Neuer Vorwärts” und “Pariser Tageblatt”, angeblich abfotografiert durch F. Wolff, Zeitungsausrisse mit den Publikationen der genannten Korrespondenten, Kopien der Anfragen des SD bezüglich der Authentizität der Kartei. Annotation des MGB der UdSSR vom 30. Oktober 1952 zum Inhalt der Akte. Originale und Kopien
rgaspi
163
Akte Nr. 161. Dokumente der Gestapo und des SD zum Fall Friedrich Wolff (Fortsetzung): Akte mit dem Vermerk “V”, “Anlage 3”: Brief des RFSS und Chef des SD an das Gestapa über den Versand zusätzlichen Materials zur Tätigkeit des Informationsdienstes der Bestand 458 Findbuch 9 Akte 161 Dokumente der Gestapo und des SD zum Fall Friedrich Wolff (Fortsetzung): Akte mit dem Vermerk “V”, “Anlage 3”: Brief des RFSS und Chef des SD an das Gestapa über den Versand zusätzlichen Materials zur Tätigkeit des Informationsdienstes der KPD in Luxemburg, Kopie des Berichts des Informationsdienstes (Dezember 1935) über den Versand von kommunistischen Zeitschriften aus Luxemburg in deutsche Städte, von zusätzlichen Karteikarten des Informationsdienstes, von verschlüsselten Briefen eines V-Mannes, der Entschlüsselung des Briefes und der Tarn-Broschüre für die Entschlüsselung. Akte mit dem Vermerk “VI”, “Anlage 4”: Briefe des RFSS und Chef des SD an das Gestapa über den Versand zusätzlichen Materials zur Tätigkeit des Informationsdienstes der KPD in Luxemburg, Bericht von F. Wolff (V-Mann Alfred) vom 25. Januar 1936, Nachweis über die Verifikation der Informationen, vorgelegt durch Wolff; Bericht der SD-Stelle Süd-West (Stuttgart) zu den Ergebnissen der Überwachung von F. Wolff (Alfred) während seiner Reise nach Amsterdam (März 1936). Akte mit dem Vermerk “VII”, “Antworten der Gestapo”: Anfragen des Gestapa an die Gestapo-Stellen in Aachen, Breslau, Dortmund, Düsseldorf, Dresden, Hamburg, Hannover, Karlsruhe, Magdeburg, München, Oppeln, Saarbrücken, Trier u.a. zu der Tätigkeit von deutschen Korrespondenten des Informationsdienstes der KPD in Luxemburg (Anhang: weitere Karteikarten des Informationsdienstes der KPD) und die jeweiligen Antwortschreiben. Originale und Kopien
rgaspi
164
Akte Nr. 162. Dokumente der Gestapo und des SD zum Fall Friedrich Wolff (Fortsetzung)*: Akte mit dem Vermerk “VIII”, “Anfragen an die Gestapo-Stellen”: Anfragen des Gestapa an die Gestapo-Stellen in Aachen, Breslau, Bremen, Dortmund, Düsseldorf, Dresden, Bestand 458 Findbuch 9 Akte 162 Dokumente der Gestapo und des SD zum Fall Friedrich Wolff (Fortsetzung)*: Akte mit dem Vermerk “VIII”, “Anfragen an die Gestapo-Stellen”: Anfragen des Gestapa an die Gestapo-Stellen in Aachen, Breslau, Bremen, Dortmund, Düsseldorf, Dresden, Hamburg, Hannover, Karlsruhe, Königsberg, Magdeburg, München, Oppeln, Saarbrücken, Trier, Frankfurt am Main u.a. zu der Tätigkeit von deutschen Korrespondenten des Informationsdienstes der KPD in Luxemburg (Anhang: Karteikarten des Informationsdienstes der KPD). Originale und Kopien
rgaspi
165
Akte Nr. 163. Gestapa-Akte: “1) Olga Benario/Prestes, 12.2.08 München geb.”, “2) Elise Ewert geb. Saborowski, 14.11.86 Borszymen geb.”: Haftbeschluss und Schutzhaftbefehl auf die Namen E. Ewert und O. Benario, Fotografien von E. Ewert und A. Ewert; Verhör Bestand 458 Findbuch 9 Akte 163 Gestapa-Akte: “1) Olga Benario/Prestes, 12.2.08 München geb.”, “2) Elise Ewert geb. Saborowski, 14.11.86 Borszymen geb.”: Haftbeschluss und Schutzhaftbefehl auf die Namen E. Ewert und O. Benario, Fotografien von E. Ewert und A. Ewert; Verhörprotokolle von E. Ewert und O. Benario, Selbstaussagen von E. Ewert und O. Benario über ihre antifaschistische Tätigkeit; Gesuch von Luis Prestes um Freilassung von O. Benario u.a. Dokumente; Annotation zu der Akte. – Bd. I Originale und Kopien
rgaspi
166
Akte Nr. 164. Dokumente aus der der Gestapo-Akte [“Olga Benario”]*: Schriftwechsel des Auswärtigen Amtes und des Reichsministeriums des Innern, der deutschen Botschafter in Rio de Janeiro und Paris, der Gestapo-Stellen in Hamburg, Berlin, München, sowie a Bestand 458 Findbuch 9 Akte 164 Dokumente aus der der Gestapo-Akte [“Olga Benario”]*: Schriftwechsel des Auswärtigen Amtes und des Reichsministeriums des Innern, der deutschen Botschafter in Rio de Janeiro und Paris, der Gestapo-Stellen in Hamburg, Berlin, München, sowie anderer Behörden bezüglich der Ausweisung aus Brasilien, Verhaftung und Gefängnishaft in Deutschland von Olga Benario und Elise Ewert: Reisepass und Fahrkarte (Rio de Janeiro – Hamburg) ausgestellt auf den Namen O. Benario, Funktelegramme vom Bord des Schiffs “La Coruna” und Nachweis des Schiffsarztes über den Gesundheitszustand von O. Benario; Haftbeschluss und Schutzhaftbefehl für den Arrest von O. Benario; Erkennungsbögen, Fotografien, Fingerabdrücke, Auszüge aus der Kartei über die Tätigkeit von O. Benario, 1925-1936, Verhörprotokolle; Gesuche von O. Benario; Berichte zur Geburt der Tochter von O. Benario am 27. November 1936 und zur Vaterschaftsfeststellung; Original des Gesuchs von O. Benario an die brasilianische Botschaft in Berlin um die Registrierung ihrer neugeborenen Tochter Anita Leocadia Prestes als brasilianische Staatsangehörige; Protestbriefe von internationalen Organisationen und einzelner Personen gegen die Festnahme von O. Benario und E. Ewert, sowie zu der in Haft geborenen Tochter von O. Benario; deutsche Übersetzung des Gesuchs von Leocadia Prestes an den obersten Militärgerichtshof Brasiliens um die Befreiung ihres Sohnes L.C. Prestes; Ausrisse aus Zeitschriften, Abschriften und Übersetzungen einzelner ausländischer Publikationen zum Fall Benario ins Deutsche; Annotation zu der Akte. – Bd. II Originale und Kopien
rgaspi
167
Akte Nr. 165. Dokumente aus der Gestapo-Akte [“Olga Benario”]* bezüglich der in Haft geborenen Tochter Anita Leocadia: Gesuch von Leocadia Prestes (Schwiegermutter) um die Übergabe der Neugeborenen von O. Benario unter ihre Vormundschaft; Schriftverkehr z Bestand 458 Findbuch 9 Akte 165 Dokumente aus der Gestapo-Akte [“Olga Benario”]* bezüglich der in Haft geborenen Tochter Anita Leocadia: Gesuch von Leocadia Prestes (Schwiegermutter) um die Übergabe der Neugeborenen von O. Benario unter ihre Vormundschaft; Schriftverkehr zum Gesuch von L. Prestes; beglaubigte Kopie der Antrags Annerkennung der Vaterschaft von Luis Carlos Prestes und dessen Übersetzung ins Deutsche; Bericht über die ärztliche Untersuchung des Kindes durch einen französischen Anwalt; ärztliches Gutachten über den Zustand des Kindes; Bericht über die Übergabe des Kindes an L. Prestes und deren Abfahrt nach Paris; durch O. Benario eingereichte Klage an Reinhard Heydrich vom 25. Januar 1938, Kopie der Antwort, adressiert an den Direktor des Frauengefängnisses in Berlin; Briefe von O. Benario, L. Prestes, E. Ewert, E. Benario; Auszüge aus der Meldung der Gestapo, Presseübersicht des SD, Ausrisse aus der „Rundschau“ zur Freilassung der Tochter von L.C. Prestes und O. Benario. – Bd. III Originale und Kopien – Hier noch mal prüfen, was mit den Kinderfotos ist, sind diese zu veröffentlichen????
rgaspi
168
Akte Nr. 166. Dokumente aus der Gestapo [“O. Benario”]*: Auszug aus der Karteikarte über die kommunistische Tätigkeit von O. Benario in 1925-1937; Bestätigung des Direktors des Frauen-Konzentrationlagers Lichtenburg über die Verlegung von O. Benario aus d Bestand 458 Findbuch 9 Akte 166 Dokumente aus der Gestapo [“O. Benario”]*: Auszug aus der Karteikarte über die kommunistische Tätigkeit von O. Benario in 1925-1937; Bestätigung des Direktors des Frauen-Konzentrationlagers Lichtenburg über die Verlegung von O. Benario aus dem Frauengefängnis in Berlin in das KZ; Auszüge aus dem Verhörprotokoll von Gerhard Giesecke und den Aussagen von Beppo Römer, Informationen zur Flucht von Otto Braun aus dem Gefängnis Moabit; Briefkopien der deutschen Botschaft in Rio de Janeiro und des Auswärtigen Amts in Brasilien bezüglich der Verifikation der Ehe zwischen O. Benario und L.C. Prestes; über die Verlegung von O. Benario und E. Ewert ins Frauen-Konzentrationslager in Ravensbrück; Briefe zur Unterstützung von O. Benario; Ausrisse aus der niederländischen Zeitung „Het Volksdagblad“ mit der Fotografie von Benarios Tochter und Schwiegermutter; Beurteilung des KZ Ravensbrück über das Verhalten von O. Benario im Konzentrationslager, Anordnung zur Entziehung von Vergünstigungen in der Schutzhaft für 3 Monate; Bericht und Weisungen im Zusammenhang mit dem Tod von O. Benario. Bd. IV Originale und Kopien
rgaspi
169
Akte Nr. 167. Dokumente aus der Gestapo-Akte [“Olga Benario”]*: persönliche Briefe von O. Benario an Luis C. Prestes, Leocadia Prestes, Elise Ewert, Minna Ewert, Edith Benario u.a.; Briefe an O. Benario von Leocadia Prestes, Lygia Prestes, Minna Ewert, Ch Bestand 458 Findbuch 9 Akte 167 Dokumente aus der Gestapo-Akte [“Olga Benario”]*: persönliche Briefe von O. Benario an Luis C. Prestes, Leocadia Prestes, Elise Ewert, Minna Ewert, Edith Benario u.a.; Briefe an O. Benario von Leocadia Prestes, Lygia Prestes, Minna Ewert, Christina Hastings, Margret Collyer, Edith Benario u.a.; Listen von eingereichten Lebensmitteln und Sachen für O. Benario; Annotation der Zensur zu den Dokumenten. – Bd. V Originale und Kopien
rgaspi
170
Akte Nr. 168. Dokumente aus der Gestapo-Akte [“Olga Benario”]*: persönliche Briefe von O. Benario an Leocadia und Lygia Prestes, Luis C. Prestes; Briefe an O. Benario von Leocadia und Lygia Prestes, Luis C. Prestes, Edith Benario; ein Brief von Elisa Ewer Bestand 458 Findbuch 9 Akte 168 Dokumente aus der Gestapo-Akte [“Olga Benario”]*: persönliche Briefe von O. Benario an Leocadia und Lygia Prestes, Luis C. Prestes; Briefe an O. Benario von Leocadia und Lygia Prestes, Luis C. Prestes, Edith Benario; ein Brief von Elisa Ewert an Arthur Ewert; Listen mit eingereichten Lebensmitteln und Sachen für O. Benario; Eingabe von O. Benario bezüglich ihres Briefwechsels; Annotation der Zensur zu den Dokumenten. – Bd. VI. Originale und Kopien
Datensätze pro Seite