Nutzervereinbarung für die Verwendung von Dokumenten, die auf der Webseite germandocsinrussia.org zugänglich sind

FOR ENGLISH TEXT SEE BELOW

Die Webseite enthält digitalisierte Archivdokumente, die in verschiedenen Archiven der Russischen Föderation aufbewahrt werden. Es handelt sich hierbei um offizielles Schriftgutverschiedener Staaten. Die Akten werden auf der Webseite in unveränderter Form wiedergegeben und den Nutzern/Nutzerinnen ausschließlich für Zwecke der Wissenschaft und der Bildung bereitgestellt.

Der Nutzer/die Nutzerin verpflichtet sich, die Dokumente ausschließlich für Bildungszwecke und wissenschaftliche Arbeiten zu nutzen und zu verwenden. Mit der vorliegenden Vereinbarung übernimmt der Nutzer/die Nutzerin die alleinige Verantwortung für die rechtmäßige Verwendung der bereitgestellten Dokumente entsprechend der geltenden Gesetzgebung der Russischen Föderation.

Wir informieren darüber, dass auf dem Territorium der Russischen Föderation die Verbreitung und Propagierung von Unterlagen mit extremistischen Inhalten verboten ist, gleichfalls deren Herstellung und Aufbewahrung zum Zweck der Verbreitung. In den vom Gesetzgeber der Russischen Föderation vorgesehenen Fällen gilt die Herstellung, Aufbewahrung und Verbreitung von Material mit extremistischen Inhalten als Rechtsverstoß, der die entsprechenden strafrechtlichen Konsequenzen nach sich zieht.

Das Recht zur Verwendung der auf der Webseite bereitgestellten Dokumente tritt erst nach der Annahme der folgenden Nutzervereinbarung in Kraft:


  • Ich verpflichte mich, personenbezogene Daten, die in auf der Webseite bereitgestellten Akten enthalten sind, in keiner Weise zu vervielfältigen, zu verbreiten oder an Dritte weiterzugeben.
  • Ich verpflichte mich, Informationen aus dem privaten Lebensbereich einzelner natürlicher Personen und über ihre persönlichen und sachlichen Verhältnisse nicht bzw. nur anonymisiert zu verwenden.
  • Bei Personen der Zeitgeschichte oder Amtsträgern in Ausübung ihres Amtes beziehen sich die Auflagen nur auf den privaten Lebensbereich im engeren Sinn. Im Übrigen verpflichte ich mich, ihre schutzwürdigen Belange angemessen zu berücksichtigen.
  • Reproduktionen von Unterlagen, die sich auf natürliche Personen beziehen, sind nicht gestattet. Ich verpflichte mich, derartige Unterlagen in keiner Weise zu reproduzieren.
  • Ich erkenne an, dass ich die Verletzungen von Persönlichkeitsrechten und schutzwürdigen Belangen gegenüber den Berechtigten selbst zu vertreten habe. Ich stelle die an der Erstellung und der Betreibung der Seite Beteiligten bei Verstößen von jeglicher Haftung frei.



Das Recht zur Verwendung der auf der Webseite bereitgestellten Dokumente tritt erst nach Annahme dieser Nutzervereinbarung in Kraft.




This website contains digitized archival collections which are official documents of different countries preserved in various archives of the Russian Federation. The website provides access to these documents exclusively for scientific and research purposes.

Website users are entitled to familiarize with, review or use documents only for educational or research purposes. By accepting this agreement website users assume full liability for illegal use of documents made available at the website in accordance with applicable laws of the Russian Federation

We hereby inform you that distribution, advocacy, production and storage of extremist materials with the purpose of their distribution are prohibited in the territory of the Russian Federation. As provided by applicable laws of the Russian Federation production, storage or distribution of extremist materials shall be an offence of law and involve liability including under criminal code.

The user obliges to abide by the following terms:


  • Personal data contained in documents published at the website shall not be subject to copying, distribution or transfer to third parties in whatever form.
  • Data related to private life of particular individuals, their private relations and property are not subject to use or may otherwise be used in anonymous form only.
  • Regarding persons that are historical figures of contemporary history or public officials (with regard to performance of their duties) these requirements are only applicable to their private life in the narrow sense of this notion. Otherwise, the user assumes the obligation to duly treat information subject to data protection.
  • Reproduction of documents related to individuals is not allowed.
  • The user assumes legal responsibility before affected parties in case privacy or rules of handling information subject to data protection are breached. Individuals or organizations involved in this website production shall be free from all and any liability for breach of the above rules by website users.



The right to familiarize with documents made available at the website arises only once you accept the terms hereof.

DEUTSCH-RUSSISCHES PROJEKT
ZUR DIGITALISIERUNG DEUTSCHER DOKUMENTE
IN ARCHIVEN DER RUSSISCHEN FÖDERATION
de
Indexes allow you to see what types of metadata are present in the collection, what values ​​they take, and how many and which publications are marked by these values​​.

Ortsindex: Norwegen (17)

# Name
1 Akte Nr. 136. Dossier der Gestapo “ISH-Walfangflotte”*: Berichterstattungen über die kommunistische Propaganda auf Schiffen der Walfangflotte; Listen von norwegischen Seeleuten auf deutschen Walfangschiffen; Aussagen deutscher Seeleute über die Beziehunge
2 Akte Nr. 177. Sonder-Dossier des Gestapa* [“Dänemark/Norwegen”]: Anweisung von Gestapo Chef SS-Oberführer Heinrich Müller vom 13. April 1940 an die Staatspolizei(leit)-Stellen in Bremen, Hamburg, Kiel, Stettin und Köstlin unverzüglich Informationen über d
3 Akte Nr. 178. Gestapo-Dossier* [“Dänemark/Norwegen”]: Listen deutscher Emigranten in Dänemark und Norwegen; Listen dänischer und norwegischer Kommunisten, Sozialdemokraten und Aktivisten aus den Gewerkschaften; Listen kommunistischer, sozialdemokratischer
4 Akte Nr. 207. Dokumente aus dem Dossier der Gestapo* “Norwegen”: Bericht der Deutschen Gesandtschaft in Oslo über Weisungen der Komintern an die norwegischen Kommunisten bezüglich der bevorstehenden norwegischen Parlamentswahlen (Storting), über die Tätig
5 Akte Nr. 208. Sonder-Dossier des Gestapa “Bewegungsakte. Norwegen”: Berichte über kommunistische Emigranten in Norwegen, über die Rede von Gunnar Sand auf dem Kongress der Sozialistischen Jugend der CSR in Reichenberg; zur Mitgliederversammlung der Arbeit
6 Akte Nr. 209. Sonder-Dossier der Gestapa “Norwegen Nr.1. Kommunistische Partei Norwegen”: Auszug aus dem Bericht der Deutschen Gesandtschaft in Oslo über den Versuch die kommunistische Partei und die Arbeiterpartei Norwegens zu vereinen (Juli 1937); Schem
7 Akte Nr. 210. Sonder-Dossier des Gestapa “Norwegen Nr. 7. Rote Wehr- und Sportorganisationen”: Kopie des Beitrags “Fragen der Sportbewegung ” aus der Zeitschrift “Kommunistische Internationale” (Nr. 7 für 1937); Ausrisse aus der “Rundschau” und anderen Ze
8 Akte Nr. 211. Sonder-Dossier des Gestapa “Norwegen Nr. 11. Emigrantengelegenheiten”: Bericht der Deutschen Gesandtschaft in Oslo über die Geldsammlungen für Emigranten und das republikanische Spanien; Zeitungsausrisse aus norwegischen Zeitungen über deuts
9 Akte Nr. 212. Sonder-Dossier des Gestapa “Norwegen Nr. 14. Propaganda-Methoden”, sowie Dokumente aus den Dossiers “Norwegen Nr. 3/16” und ”Norwegen Nr. 1/6”: Bericht der Deutschen Gesandtschaft in Oslo über die im norwegischen Parlament verbreitete Brosch
10 Akte Nr. 213. Sonder-Dossier des Gestapa “Norwegen Nr. 15. Hetzschriften (Herstellung und Verbreitung)”: Schriftwechsel zwischen der Gestapo, dem Auswärtigen Amt, der Deutschen Gesandtschaft in Oslo, dem deutschen Konsulat in Bergen und dem Einsatzkommand
11 Akte Nr. 214. Denkschrift des Gestapa: “Die Kommunistische Partei Norwegens”. Teile der Denkschrift: Die Gründung der Partei; Die Taktik der Partei; Die Organisation der Partei; Die Entwicklung von Kriegsbeginn bis zur Auflösung; Ausblick., Verfasser der
12 Akte Nr. 215. Dokumente aus einem Gestapo-Dossier (Einband und Titel fehlen): Rundschreiben der KP Norwegens (1940); Übersetzung des Statuts der Kommunistischen Jugendvereinigung (Oslo) ins Deutsche; Listen mit Namen von norwegischen Kommunisten; Liste vo
13 Akte Nr. 216. Gestapa-Dossier (ohne Titel): Schriftwechsel zwischen dem Gestapa und der rumänischen politischen Polizei in Bukarest, sowie Briefe der Polizeibehörde Hamburg, der palästinensischen Polizei und des holländischen Geheimdienstes zu einzelnen F
14 Akte Nr. 263. Dossier der Gestapo “Frankreich Nr. 27. Berichte des Auswärtigen Amtes”: Begleitschreiben des Auswärtigen Amtes an das Gestapa, Aktennotizen der Gestapo zum Empfang der Berichte der deutschen Botschaft in Paris und des Konsulats in Lion mit
15 Akte Nr. 282. Lagebericht des Gestapa über die kommunistische Bewegung im Jahr 1937 in der Tschechoslowakei, in Frankreich, den Niederlanden, Belgien, der Schweiz, Dänemark, Polen, Schweden, Norwegen, Jugoslawien, Luxemburg, England, Lettland und Litauen
16 Akte Nr. 57. Informationen über die Reorganisationspläne der Komintern und die Verlegung des EKKI-Sitzes nach Norwegen (Oslo); Organisationsschemata der Komintern und Broschüre: “Die Organisation der kommunistischen Weltpartei. Erklärt am deutschen Beispi
17 Akte Nr. 81. Dokumente [des Reichsministeriums des Innern]* über die kommunistische Bewegung in verschiedenen Ländern: Begleitbriefe unterschiedlicher Behörden an das Reichsministerium des Innern über den Versand von Informationen aus Zeitschriften; Infor